布琼尼进行曲

来自阅兵百科
(重定向自布琼尼骑兵进行曲

布琼尼进行曲[1]Марш Буденного),又名我们是红色骑兵Марш красных кавалеристов),又译作布琼尼骑兵进行曲红色骑兵歌[2]我们是红军铁骑兵[3],是一首为苏联红军第1骑兵集团军及其司令员布琼尼创作的进行曲。这首进行曲由德米特里·波克拉斯和丹尼尔·波克拉斯两兄弟作曲,阿纳托利·达克提作词,创作于1920年。

简介[编辑]

进行曲最早的歌词是1920年创作的,但由于年代久远,最初版的歌词已经无法找到了。可以追溯到的最早版本布琼尼进行曲是1923年版的歌词,这个版本的歌词沿用至今。

歌词[编辑]

歌词[4] 曹葆华译,李焕之[2] 薛范译配[3]

Мы - красные кавалеристы,
И про нас
Былинники речистые
Ведут рассказ -
О том, как в ночи ясные,
О том, как в дни ненастные
Мы смело и гордо в бой идём!

Припев:
Веди, Будённый, нас смелее в бой!
Пусть гром гремит
Пускай пожар кругом,пожар кругом.
Мы беззаветные герои все,
И вся-то наша жизнь есть борьба.

我们是红色的骑兵
关于我们
雄辩的民间诗人
到处传说
我们在明朗的深夜里
我们在阴暗的白天里
怎样骄傲怎样大胆地作战

副歌:
布琼尼领导我们作战
让雷响吧!
让火熊熊烧吧!
我们是勇敢善战的英雄
我们的生命就是斗争

嘿!我们都是红军战士—
铁骑兵,
有多少神奇传说
把我们颂扬,
说我们不分昼夜
不管风和雨,都一样
跨上战马,英勇地去打仗。

副歌:
布琼尼率领我们去冲锋!
不怕大火,
也不怕大炮轰!
我们是大无畏的真英雄,
这一生为战斗,多光荣!

Будённый - наш братишка.
С нами весь народ.
Приказ - голов не вешать
И глядеть вперёд.
Ведь с нами Ворошилов,
Первый красный офицер,
Сумеем кровь пролить за СССР!

Припев

布琼尼是我们的伙伴
人民和我们
站在一起莫垂头
向前进
伏罗希洛夫命令我们
第一个红军的总司令
要为苏联流出最后的一滴血

副歌

布琼尼是我们的
优秀指挥员,
他命令我们昂起头来
向前看!
有伏罗希洛夫将军和我们在一起,
我们就奋勇向前,
洒热血为苏联!

副歌

Высоко в небе ясном реет алый стяг,
Летим мы на врага туда, где виден враг.
И в битве упоительной
Лавиною стремительной -
Даёшь Варшаву, дай Берлин -
И врезались мы в Крым!

Припев

鲜红的旗帜飘飞在高空上
我们冲向敌人躲藏的地方
在一切剧烈的战争里
惊天动地进攻华沙
攻下柏林我们已经打进了德国

副歌

我们的红旗飘扬在那晴空下,
敌人在哪里,我们就往那里打。
看我们气势排山倒海威力大,
已解放克里米亚,
再去柏林和华沙!

副歌

相关源[编辑]

参考[编辑]

  1. Марш Будённого — Википедия
  2. 2.0 2.1 哈尔滨中苏友好协会编辑:《苏联歌选》,1942年(其实是不可能的,应不早于1947年)版,第4—6页
  3. 3.0 3.1 (苏)别雷编,薛范译配:《1917-1957苏联优秀歌曲选 苏维埃俄罗斯歌曲 简谱本 第1集》,1959年8月版,第43—45页
  4. Марш Буденного — SovMusic